Viseu, Café avenida, tarde de 27 de Junho de 2008
Qual a cotação da chuva no mercado da solidão?
Saio diariamente à rua a tentar saber.
Desço o comércio para subir a casa.
Perco-me diariamente de casa.
É quase sempre novembro, mas foi num outubro que a vi:
a senhora de prata à janela.
Ela cegava para a chuva vidente.
Agora recordo, agora espero a sabedoria.
3 comentários:
Daniel, que veux tu faire de la sagesse puisque tu as déjà la grâce?
Regardes bien la dame d'argent à la fenêtre, telle une cuillère elle va réflechir l'amour ovale, le temps d'un regard à l'odeur de Narcisse.
Tu sais ce que je dis, non?
Un jour le naufrage m'a sauvé la vie.
Ela cegava para a chuva vidente.
Sublime!
Toute l'écriture tient dans un phrase,
tu vois?
C'est le génie derrière ton areille qui a lui, la folle sagesse de te " souffle" tous ces-tes mots.
Comment va le livre mon ami?
O anjo passe-passe?
Beijos prateados num Paris com sol!
LM
Mon amie: ça marche. Le livre, j'attends, moi-aussi, des nouvelles. J'attends aussi quelques livres pour offrir à mes ami(e)s. Le tien sera sûrement un des premiers.
Merci pour tes mots, quoique je ne les mérite pas.
La rose d'habitude pour la Rose à Paris.
D.
É curiosa a sensação de saber alguém a escrever poesia em lugares que tão bem conheço e por onde passo, Café Paris, Café Avenida... É como se a Internet os colocasse a 10.000 km de mim ou fossem simplesmente cenários de ficção.
Enviar um comentário